Archive for the ‘iPhone’ Category

次の iPhone はオーストラリアか

2008年 4月 10日

Aus Iphone

オーストラリア発のウワサだがこれがなかなかおもしろい。

MacTalk Forums: “Australian iPhone Release Info Given to Resellers by Apple Australia” by decryption: 09 April 2008

     *     *     *

アップル・オーストラリアから漏れた話

2007 年に iPhone が登場して以来、オーストラリアでもその恩恵を味わえるかどうかウワサが絶えない。何度も出るという話や偽情報が出回って、とうとうオーストラリアで売り出されることはないのではないかと考えるひとまででてきた。しかしながら本日アップルは、オーストラリアにおける iPhone 戦略について販売業者に情報を与えたのだ。

Rumours have been rampant for months since the launch of the iPhone in the USA back mid-2007 regarding Australia’s chance to taste the iPhone. There have been many dates and leaks of false info, so much so that some people even think Australia is never going to get it. Today however, Apple have been informing resellers of their iPhone strategy for Australia.

販売業者が聞いた話とはつぎのようなものだ。

・6月最終週に発売される

・複数のキャリアで使える

・特定のキャリアに縛られない

・どの業者でも販売できる

Resellers have been informed of the following things:

  • Last week of June release

  • More than 1 carrier

  • No contract lock in

  • Current resellers will be able to sell iPhones

どれもオイシい話だが、俄に信じ難いものもある。ひとつひとつ精査してみよう。

That’s a lot of juicy info there and might not make sense off hand. Let me break down the significance of this.

     *     *     *

6月最終週に発売(Last week of June release

これはシドニーアップルストア開店や WWDC、iPhone 2.0 ソフト、オーストラリア向けのストック積み増しなどの話とも完全に符合する。

This ties in perfectly with the Sydney Apple store opening, any WWDC announcements, iPhone 2.0 software and time for stock to filter in to the country.

今年の WWDC は6月第1週だ。お待ちかねの 3G iPhone が発表されるかもしれないともいわれる。3G iPhone ということなら、販売業者が聞いた複数キャリアという話にも信憑性が出てきそうだ。オーストラリアの電話会社はすべて 3G ネットワークを持っているからだ。現行の iPhone では Telstra を使ってもデータスピードが増すだけだ。

WWDC is in the first week of June this year, which could be the announcement of the 3G iPhone we’re all waiting for. A 3G iPhone lends credence to the fact resellers have been told the iPhone will be on multiple carriers, as every telco in Australia has a 3G network. The current iPhone will only give high speed data on Telstra.

それまでには iPhone 2.0 ソフトも発表されているだろうから、6月末ということなら新製品のオーストラリア出荷にも十分時間ができるし、2.0 ソフトの新機能を搭載した新 iPhone も発売できることになる。

iPhone 2.0 software will be released then, and a late June release gives it time to be rolled out on new factory models for shipping to Australia, so the iPhone can be sold on the new features v2.0 brings.

また6月末発売ということなら、シドニーやメルボルンで工事中のアップルストアとも符合する。工事は順調なので6月開店に間に合いそうだという。新しい 3G iPhone を発表するのにこれほどピッタリのイベントがあるだろうか。Steve Jobs にとってもオーストラリアに来て、シドニーで休暇を楽しむ価値は十分あると思うけれど・・・

A late June release also ties in well with the Sydney and Melbourne Apple stores currently under construction. It’s well reported that at the progress of the Apple stores, a June opening is likely. What better grandstanding event to launch the store with than a new 3G iPhone? Would be [sic] be worthy of a visit to Australia from Steve Jobs – I’m sure he’d like to have a nice holiday in Sydney too.

販売業者たちは特定の期日を聞かされているという。ただしその日付は、同じ週だがそれぞれ異なった日付だという。もし特定の日付がメディアに漏れれば、誰が漏らしたのかアップルに分かるから、そいつを叩けばいいというわけだ。私に教えてくれた情報筋は友人でもあるので、日付は書かないことにした。海外の場合と違って、アップルが前広に期日を明らかにすることはないだろうし、むしろ「さあ iPhone は今日発売です。どうぞお求めください」というやり方をするのじゃないだろうか。

Resellers have been told specific dates, but they have all been told different dates within the same week. If a specific date is said in the media, then Apple knows who leaks it and can slap them around. As the sources of my info are also my friends, I haven’t included the dates. However, it is fairly certain Apple will not pre-announce the iPhone very far in advance, or at all, with a simple “iPhone is available now, come and buy it!” approach, compared to the dates given overseas to let people prepare.

     *     *     *

複数のキャリア(More than 1 carrier

キャリアが複数というのはショックだ。しかし考えられないわけではない。我が国の電話会社がアップルとの交渉で頑固なほど譲らなかった話は有名だ。iPhone を独占販売してもメリットがあると考えられなかったからだ。「アップルのいうことを聞かないというのなら、欲しいヤツには誰でもやろうじゃないか。ネットワークを独占的にできなくて、お前たちみんなの負けだぞ」とアップルがいったと考えてもおかしくない。

Having multiple carriers is a shock, but not unbelievable. Our telcos have been notoriously stubborn dealing with Apple, not seeing the potential benefits of having exclusivity of the device. It is highly likely Apple simply said “Seeing as you won’t play with us, we’ll give the iPhone to anyone who wants it, meaning you all lose out on exclusivity for your network”.

複数キャリアという話もまた 3G iPhone のウワサに行き着く。オーストラリアで現行の iPhone が使える唯一の高速ネットワークは Telstra 社の EDGE だけだ。オーストラリアで発売するのが iPhone の現行モデルだということなら、Telstra 社だけということになるか、あるいは他の電話会社が GSM から EDGE へアップグレードするように説得しなければならないことになる。(O2 が英国でやったのと同じことだ。)しかし発表されるのが 3G iPhone なら、問題はなくなる。どの電話会社も 3G HSDPA ネットワークを持っているからだ。(周波数は 2100mhz か 850mhz のどちらかだが、携帯の 3G チップセットは両方ともサポートしている。)

More than 1 carrier also leads to the rumours of a 3G iPhone. In Australia, the only high speed network the current iPhone works on is Telstra’s EDGE network. If Apple was to release the current model here in Australia, they would need to be exclusive to Telstra, or persuade another telco to upgrade their GSM network to EDGE to support it (like what O2 is doing in the UK). However, if a 3G iPhone is released, it won’t matter, as all telcos have a 3G HSDPA network (either running on the 2100mhz or 850mhz frequency, both of which are supported by multiple 3G chipsets in mobile devices).

     *     *     *

特定のキャリアに縛られない(No contract lock in

特定のキャリアに縛られないということは複数のキャリアということだ。アメリカや他の国とちがって、iPhone が使えるのを特定のプロバイダに限定する必要がないからだ。多分アップルは、iPhone を特定のプロバイダに縛り付けておく意味がないということを学んだのではないだろうか。どうせみんなロック解除してしまうのだから。それにオーストラリアは携帯電話の利用率が高いので、新技術の実験場(test-bed)として利用しているのだろう。万一失敗してもマーケットが小さいので被害は少なくて済むから・・・

No contract lock-in ties into the idea of multiple carriers, as there’s no need to hold anyone in to a certain provider to use the iPhone, unlike in the USA and other countries. Perhaps Apple have learned that there’s no point holding the iPhone back to a certain provider, as we’re all unlocking them anyway and are using Australia as a test-bed for rolling it out elsewhere due to Australia’s high adoption rate of mobile phones and new technology, but our small market that won’t hurt them if it fails.

     *     *     *

どの業者でも iPhone を販売できる(Current resellers will be able to sell iPhones

アメリカはじめ他の国では、iPhone を買えるのはアップルか、特定のプロバイダの販売店(例えば AT&T ストアなど)だけだ。しかしオーストラリアでは、一般商品と同じくどの販売業者でも iPhone を販売できるようにしようとしている。というのも、電話会社にしろアップルストアにしろ販売店がカバーできる範囲は広くないからだ。販売業者ならその点広い範囲をカバーできる。しかもマックを置いてある店に呼び込むことになるので、みんなはアップル製品も見る。アップル製品を売っているのが彼らだからこそ、まず最初に販売業者に話をしたのだ。さもないと、彼らの助けなしに自ら売る羽目になるからだ。

In the USA and other countries, you can only purchase iPhones from Apple, or from branded stores for the provider (AT&T stores for example). In Australia however, Apple are planning on letting resellers stock and sell iPhones, just like any other product, as the range of telco stores and official Apple stores is low, but resellers are wide-spread – together with driving people into stores where Macs are, so they’ll look at what else Apple does. Also, it’s the reason Apple is telling resellers in the first place, because they’ll be selling them – otherwise Apple would do what they need to do without them.

     *     *     *

iPhone について分かっているのは以上だ。これからもっと情報が出てくるだろう。オーストラリアでも遂に iPhone が手に入る。どういうことになるのか、3G の可能性があるのか、みんなで大いに予想してみようじゃないか。

So that’s what we know about the iPhone so far. No doubt more info will be released over the coming weeks. Australia finally gets the iPhone – now let us all speculate on the plans and whether it will be 3G or not!

     *     *     *

考え方がなかなかおもしろい。

「マーケットが小さいので 3G の実験場として使う」と聞いて思い出したのが Steve Jobs の言葉だ。レコード会社を iTunes ストアに参加させるのに Steve Jobs はつぎのようにいって説得したという。

「我々が完全に間違っていて、その結果マックの音楽マーケットが完全にダメになったとしても、砂場[マック向けのマーケット]はとても小さいから、音楽業界全体が被る被害はたいしたことないじゃないか。」

“If we’re completely wrong and you completely screw up the entire music market for Mac owners, the sandbox is small enough that you really won’t damage the overall music industry very much.”

オーストラリアを実験場にするとは Jobs なら言いかねない。

こうしてみると、オーストラリアが先というのも満更考えられないことではなさそうだ。

いよいよアジアの番だというので、つい日本か中国かと考えてしまい勝ちだが、オーストラリアという可能性がにわかに浮上してきたということかもしれない。

オーストラリアがアジアに入るとアップルが考えているのかどうか興味深いところだが・・・

それにしても早々とアップルに尻尾を巻くか、レベニューシェアリングにあくまで抵抗するか、その先に開ける未来は随分と違ってきそうだ。

Technorati Tags: , , ,

広告

ハッカーとのライブ中継

2008年 4月 6日

Preved

iphone-dev.org

iPhone ハックツール「Pwnage」の OS X 版がついに公開された

その同じ日に、Erica Sadun が iPhone Dev Team とのライブ中継を試みている。

これがなかなかおもしろい。

ハッカーとの実際のやり取りについて窺わせてくれるだけでなく、ハッカーとの距離の置き方、ハッカーという存在の受容などに関して彼我の相違を考えさせてくれるからだ。

TUAW: “Liveblog with the iPhone Dev Team: iPwnage” by Erica Sadun: 03 April 2008

チャットの性格上、やりとりが少しずつずれるので、以下関係部分をまとめて紹介する。

     *     *     *

ライブチャット

エリカ: Pytey、聞こえる?

12:26  ericasadun -  Pytey are you with us?

pyteyハロー

12:45  pytey -    hello

12:46  pytey -    🙂

エリカ: Pytey、私たちオンラインになってるはずよ。iPwned についてのチャットに参加してくれてありがとう。

12:47  ericasadun -  Pytey, we should be live. I’m so glad we have you here to chat about iPwned

pyteyハーイ、エリカ。招待してくれてありがとう。

12:47  pytey -    Hi Erica, thanks for inviting me

     *     *     *

チャットはこんな調子で始まり、約1時間半続く。

Erica の相手は「iPwnage」(Pwnage Tool のこと)のデベロッパのひとり Pytey だ。

途中から参加する NerveGas はオライリーから iPhone プログラミングの本を出したハッカーで、iPhone Dev Team のメンバーでもある。

     *     *     *

非署名コード(unsigned code

エリカ:非署名コード(unsigned code)ってアップルが認めていないコードのこと? そもそも署名(signing)って何?

12:50  ericasadun -  By unsigned code, do you mean code that Apple hasn’t approved?

12:50  ericasadun -  What exactly is signing?

pytey 署名というのは暗号で使う方法のことで、ファイルに指紋をつけて特定のちゃんとしたソースからのものであることを明らかにするものだ。

12:51  pytey -    signing is a way of cryptographically fingerprintting a file to ensure that it has come from a particular source

pytey:タイプミス、ごめん。こちらは深夜なんだ。

12:51  pytey -    excuse my typos, it is late where I am 😉

エリカ:かまわないわよ。

12:51  ericasadun -  No worries

     *     *     *

IPSW ファイル

エリカ:Ipsw バンドルというのはファームウェアをアップグレードする際にダウンロードするヤツのことね?

12:50  ericasadun -  Ipsw bundles are those things you download when you want to upgrade your firmware, right?

pyteyそうだ。アップルが iPhone/iPod touch/iPod をアップデートするために配信するファイルが .ipsw files だ。

12:52  pytey -    yes, .ipsw files are the files usually distributed by apple to update the iPhone or iPod touch and iPods

     *     *     *

Pwnage Tool で出来ること

エリカ: pytey、「ipwning」ツールでどんなことが出来るか教えて。boot neutering(中性化ブート)や ipsw installation については話したけれど、あとどんなことが出来るの?

1:01  ericasadun -  pytey, tell us about the main features of ipwning. What can you do with this tool? You’ve mentioned boot neutering and ipsw installation. What else does it do?

pyteyエリカ、このプラットフォームのためにカネを出すと Kleiner Perkins のヤツがいってたことさ。iPhone は新しい C64[Commodore C64]なんだ。このデバイスをいじればデベロッパのやりたいことは何でもできる。無限の可能性だ。

1:02  pytey -  Erica, just like the dude stood up from Kleiner Perkins and offered money for this plaform, we think that the iPhone is the new C64, the process will allow developers to do what _they_ want on _their_ device. The possibilities are endless.

pyteyBoot Neutering はベースバンド信号のハックみたいなものだ。デベロッパのやりたいことが出来るようになる。いろんなことがね。もちろんロック解除もそのひとつだが・・・

1:04  pytey -    Boot Neutering is sorta like pwning the baseband, it allows developers to do what they want with it, lots of features,  of course one of those features is unlocking.

     *     *     *

Pwnage Tool の目的は?

エリカ:ハック済みのファームウェアをインストールできることがスゴイんじゃないの?

1:12  ericasadun -  Installing pre-jailbroken firmware is going to be a biggie, isn’t it guys?

pyteyエリカ、そうじゃないよ。このツールは現在のファームウェアバンドルをパッチして、いろんな機能を持たせることなんだ。

1:12  pytey -  erica: No it isn’t

1:13  pytey -    The tool will patch current firmware bundles today to offer this functionality

エリカ:そうじゃないって? もっと教えて!

1:14  ericasadun -  No? tell me more.

NerveGaspytey のいっていることだけど、牢破りしたファームウェアのブラックマーケットを作ろうという考えじゃないんだよ。そうじゃなくて、これでやっとユーザーが簡単な方法で牢破り出来るようになるということなんだ。アップグレードしたり、ダウングレードしたり、いろんなトリックを使いまくって苦労しなくても・・・

1:14  NerveGas -  WRT what pytey’s say, the idea isn’t to set up a black market for jailbroken firmware… the idea is to let users (finally) have an easy process by which they can jailbreak without dancing around all sorts of upgrades/downgrades and other tricks

     *     *     *

Pwnage Tool は上級者向き

Chris M[TUAW の読者]:サードパーティの iPhone アプリを手に入れたとき、このツールだけで(iTunes ストアを使わなくても)ちゃんとインストールできるだろうか。

1:22  [Comment From Chris M]  Once the new 3rd party iPhone apps come out… and I obtain one… would I be able to use this tool to ensure that it’s put on my iPhone instead of using the iTunes store?

NerveGasiLiberty はとても易しいから、おばあチャンでも使えるよ。だから初心者にすすめてる。

1:23  NerveGas -  iLiberty is easy enough for grandma to use… and is what i generally recommend beginners

エリカ:私も iLiberty を使ってる。そのとおりよ。

1:23  ericasadun -  I use iLiberty–so point proven

NerveGasPwnage は本格的なカスタマイズをしたい上級者向きだ。名前が Zibree だったり、女の子にいいところを見せたいヤツには ZiPhone がいい。

1:23  NerveGas -  Pwnage is ideal for advanced users who want to really customize… and ZiPhone is good for people whose names are Zibree and need to impress girls.

     *     *     *

Steve のロシア語

NerveGas pytey、俺たちのマンガ[冒頭画像参照]で Steve がロシア語をしゃべっているのは何故だい? それとも別のことばかな?

1:27  NerveGas -  pytey: why is our ‘toon steve speaking russian? or whatever language that is?

pyteyそうだ、ロシア語だよ。みんなが知ってるびっくりクマさん「Preved」だ。[?]「Preved medved!  Preved! Kagdila krosavchegi?!」[?]

1:28  pytey -    Yes, that is russian and it is a play on the popular surprise bear “Preved”

1:28  pytey -    Preved medved!  Preved! Kagdila krosavchegi?!

エリカ:ロシア語への改ざんね[?]

1:29  ericasadun -  It’s a russian meme

NerveGasそうか、ありがとう。

1:29  NerveGas -  dah. spaciba.

     *     *     *

再度 Pwnage Tool について

エリカ:Pwnage Tool の動作のもっと一般的な話をして・・・

1:44  ericasadun -  Guys, can you talk about how ipwning works in general terms?

NerveGasエリカ、iPwner の基本的役割は integrity check[整合性チェック、変更チェック、指紋照合]を無視するようにデバイスを変更することだ。それで無署名のファームウェアをインストールできるようになる。

1:48  NerveGas -  erica: iPwner basically modifies the device to ignore integrity checks, allowing you to install an unsigned firmware package

NerveGas無署名のパッケージとは基本的には iTunes からダウンロードするアップルのファームウェアアップデートのこと。あといくつかの追加のツール。例えば installer app、boot neuter app、そのほかやってみたいどんな改造でも・・・

1:49  NerveGas -  the unsigned package is basically Apple’s firmware update (which you downloaded via iTunes) along with some additional tools, such as the installer app, boot neuter application, and any additional mods you want to add in

     *     *     *

こんなやりとりが1時間半にわたって続く。

紳士的[エリカは淑女的?]やり取りであることがまず印象的だ。

ハッカー側にもふんぞり返ったところが全然ない。専門用語で相手を煙に巻こうともせず、相手の質問に一生懸命答えようという姿勢が見える。

対するエリカも練達のプログラマーに教えを乞うという感じ。

エリカが探ってくるハッカー情報の背景にはこんなやり取りがあるということだろう。ライブ中継に彼らが参加するだけの信頼を勝ち取ったということはスゴいことだ。

この背景には、ハッカー文化の受容に関する彼我の差があるのかもしれない。

     *     *     *

なお、ロシア語や時差について言及していることから、pytey はロシア人ではないかという感じを受ける。

そういえば、Pwnage のデモビデオの冒頭につぎのような画像が出てくる。[YouTube ビデオおよびこちら参照]

Pwnage In Russia

なぜロシアでのデモなのか不思議に思ったものだが、iPhone Dev Team はロシア人を含むインターナショナルな存在なのかもしれない。

以上紹介したのはほんの一部だ。他にもいろいろ興味深い点があるので、関心のある方は是非とも直接ご覧いただきたい。

     *     *     *

とまれ、ハッカーとアップルのせめぎ合いは新しい局面を迎えたような気がする。

iPhone/iPod touch というデバイスについて、自分が認めるやり方でなければ使わせないというアップルと、デバイスが潜在的に持つ可能性を解き放とうとするハッカー/プログラマーの間のせめぎ合いだ。

iPhone SDK とも絡み合って今後どういう展開を遂げるのか目が離せない。

Technorati Tags: , , , , , ,

[噂]3G iPhone らしき・・・

2008年 4月 5日

3Giphoneback

新しい 3G iPhone

iPod Observer: “Rumor: New iPhone to Sport Case Redesign” by Jeff Gamet: 03 April 2008

     *     *     *

3G iPhone が出るというウワサが日に日に激しくなっている。とうとう次世代 iPhone の写真と称するものまで登場した。新しい iPhone の背面は、これまでの滑らかなニッケル仕上げから変わって、光沢のある黒い仕上げになっている。

Rumors that Apple’s 3G iPhone is on the way are coming faster by the day, and now images of the alleged next generation iPhone are beginning to surface, too. Apparently the new iPhone will also sport a glossy black back, replacing the satin nickel look found on the current model.

もし PodOberver.com の情報ソースが正しければ、新デザインの iPhone の背面からは、アンテナをカバーしていた黒のプラスチック片もなくなる。 8GB モデルはどうやら存続の模様だ。

If iPodOberver.com’s source is correct, the redesigned iPhone back also drops the black plastic end piece that covers the antenna, and it appears that Apple will continue to offer an 8GB model.

もちろんウワサはウワサに過ぎないから、Steve Jobs が実際にポケットから取り出して見せるまでは分らない。ただこの画像がホンモノなら、光沢のある黒い仕上げは、お偉いさんが隠し持つハイテク製品にはピッタリでないだろうか・・・

Of course, rumors are just rumors until Steve Jobs pulls a new iPhone out of his pocket. If the image proves to be legit, however, the glossy black finish will make a nice addition to the up-and-coming executive’s tech stash.

     *     *     *

このウワサについて Mac Rumors は、そもそもリーク写真はほとんどが偽物であり、噂系でもない iPod Observer が取り上げた話なので真偽のほどは分らないが、フォーラムで盛んに議論されているので取り上げたとしている。

Technorati Tags: ,

Pwnage で iPhone を完全ハック

2008年 4月 2日

Pwnagejoke

iPhone Dev Team による iPhone ハックソフト「Pwnage」が公開されるという。Erica Sadun がスクープしたように iTunes の牢破りが実現するわけだ。

Pwnage を使えば、事前にハックした iPhone firmware を iTunes を通じて読み込むことが可能になるのだという。アップデートした後にわざわざ牢破り(jailbreaking)しなくても、牢破り済みのシステムをインストールすればいいというわけ・・・

遂に iPhone は完全ハックされる[PWNED:付記参照]ことになる。

The iPhone Project: “The iPhone: finally PWNED“: 30 March 2008

     *     *     * 

iPhone PWNED プロジェクト大公開

明日3月30日(日)、いよいよ待望の「iPhone PWNED」プロジェクトが公開される! YouTube でも見かけたものだが、多くのひとは信じなかった。これは間違いなく本物だ。これでカスタムメイドのファームウェアを iPhone に読み込むことが可能になる。

As of tomorrow, Sunday, March 30?th, the long awaited project iPhone PWNED will be available to the public! – it’s what we’ve seen on YouTube and many of us have disbelieved. However, it is real and allows for custom unsigned firmware to be flashed on to the iPhone.

以下はデベロッパ[注参照]との簡単なインタビュー。

Here is a quick rundown interview with the developers:

[注]デベロッパとは iPhone Dev Team のつぎのメンバー。

asap18, bgm, Bugout, bushing, chris, dinopio, drudge, Fred_, ghost_000, gray, kroo, MuscleNerd, netkas, np101137, planetbeing, pr3d4t0r, pumpkin, pytey, roxfan, sam, Turbo, w___, wizdaz, Zf

     *     *     *

アップルからの完全な独立

質問:ユーザーは PWN で何が出来るのですか。

theiphoneproject: What does PWN accomplish for the users?

デベロッパ:iPhone(および iPod Touch)で何ができて何ができないかというアップルの考えから完全に独立できることです。今のところ牢破りされ(jailbroken)、あるいはロック解除された(unlocked)状態に復元することができます。その他にも、Installer、Cydia ほかのアプリをインストールするなどクールなことができます。いずれ将来は、iPhone の全内容をバックアップしたり、あるいはお望みの状態へそっくり復元することもできるようになります。例えば、インストーラを使って直接牢破りした状態にしたり、Linux のような他の OS(複数)をインストールしたりできるのです。

The Devs: Full independence from Apple’s vision on what the iPhone (and iPod Touch) can and cannot do. Currently it will allow you to restore to a jailbroken and unlocked state, and if you can figure it out – some extra cool stuff like Installer, Cydia, and other applications. You will eventually be able to backup your entire phone and restore to a state exactly the way you like it, restore straight to jailbroken state with installer, or even potentially install other OSes like linux (see iphonelinux.org) to your phone.

     *     *     *

iPhone を完全にコントロール

質問:ZiPhone など他の方法があるのに、なぜ Pwnage が必要なのですか。

theiphoneproject: Why should I use this instead of ZiPhone? (or any other method in that case)

デベロッパ:それは Pwnage によって iPhone が初めて完全にコントロールできるようになるからです。ZiPhone のようなこれまでのやり方は、搭載されている iPhone OS に侵入し、必要なものをインストールして攻撃する方法をとっています。これはアップルが OS に加えた制限を外そうとするものですが、やれることには限度があり、我々のやり方とは根本的に異なります。我々のやり方は iPhone の一番基礎となるレイヤーを完全にコントロールするものです。アップル自身がこれまでテストし、使ってきた復元メカニズムを使うのです。これはより安全な牢破りだともいえるでしょう。ハッカーがこの方法の可能性に気付き、それを利用するようになれば、もっといろんなことが出来るようになると思います。

The Devs: Because it is the first time you can fully take control over your device. Previous solutions such as ZiPhone rely on exploits to break into an existing installation of iPhone OS, and install stuff into your device that way. Those approaches are fundamentally different from ours, in that they attempt to correct what Apple’s restricted in the OS after the fact, and only have limited power in what they can do to it. Our approach takes full control of the lowest layers of Apple’s device, and allows a much safer kind of jailbreak, that uses Apple’s tried and tested restore mechanism. It will also allow much more when hackers realize all the new possibilities this method opens up and start taking advantage of them.

     *     *     *

お望みの状態に復元可能

YouTube | iPhone PWNED

質問:やり方を簡単に説明してください。

theiphoneproject: Can you give us an overview of the process?

デベロッパ:正直、とても簡単です。これは Pwnage の最初のバージョンですが、IPSW の構築はこれまで Mac OS X でのみサポートされていました。まず最初にやることは、現在使っているファームウェアの公式 IPSW を用意することです。(使っているのが 1.1.4 なら 1.1.4 をダウンロードしてください。)それから Pwnage ツールを立ち上げ、「.ipsw をブラウズする」をクリックして、ダウンロードしたファームウェアのファイルをブラウズします。つぎに「iPwner」ボタンをクリックして、Pwnage が iPhone ブートローダをパッチするのを見守ります。これでコードの符号チェックを迂回することが可能になります。その後 iPhone が再起動します。iPhone が再起動したら、Pwnage を終了し、それからもう一度立ち上げます。

The Devs: In all honesty, it’s quite simple. This is the first release of Pwnage, and the process of building an IPSW is thus far only supported on Mac OS X. The first thing to do is make sure you have the Official IPSW of the firmware you are running (eg. If you are running 1.1.4, download 1.1.4). Now open the Pwnage tool, and click “Browse .ipsw” and browse to the firmware file that you just downloaded. Next you click the “iPwner” button, and watch as PWNAGE patches the iPhone bootlader [sic], making it possible to circumvent any code signing checks. After this, your iPhone will reboot. As the iPhone reboots, exit the Pwnage app, and reopen it.

マジックはここからです。iPhone が再起動したら IPSW Builder をクリックします。ビルドのオプションがいくつか表示されます。牢破り、ロック解除などです。新しく BootNeuter もありますが、これは究極のロック解除です。一旦 IPSW をカスタマイズしたら OK ボタンを押し、Pwnage に復元ファイルを作成させます。つぎは iTunes です。復元ボタンをオプションクリックして作成したばかりのカスタム ipsw に進み、OK ボタンを押せばそれで完了です。あとは iTunes がお望みの状態(牢破りされたものであれロック解除されたものであれ)に復元してくれます。

Here is where the magic happens, once the phone has rebooted, click on “IPSW Builder,” and you are presented with a list of the building options (jailbreak, unlock, etc..) including the all new “BootNeuter,” the ultimate iPhone unlocking solution. Once you have customized your IPSW, hit OK and let Pwnage build the restore file. Next we head to iTunes, option+click on the restore button, and navigate to the custom ipsw that you just created,. Hit OK and we’re done! iTunes will restore the iPhone to the state of your choosing (Be it jailbroken, unlocked etc…).

     *     *     *

iPhone Dev Team の説明を聞くと、YouTube ビデオのやっていることも分かりやすくなる。

ハックされた iPhone をアップルが「レンガ化」するのと同じレベルで牢破りするのだとすると、これは大変なことになりそうだ。

すでにハッカーの手になる iPhone プログラミングの本も登場している。

iPhone SDK のベータバーションが出たばかりだが、6月までにはいろんなことが起きそうだ。

     *     *     *

ところで Pwnage のニュースには続きがあって、法律問題のチェックで公表が遅れるとか、公開するのをやめて匿名の第三者に一切譲渡するなどという話も流れた。

後者はエイプリルフールのジョークであることが判明したが、iPhone のハッキング情報に強い Erica Sadun も今回は振り回された感じがある。

     *     *     *

付記:PWNPWNAGE

今回のハッキングに関して、PWN とか PWNAGE ということばが至る所で使われている。

もともとはゲーマー用語で、相手をやっつけたときに “you just got pwned!” のように使う。他に “pwnage” といういい方もある。「勝った、やっつけた、制覇した」の意。

勝つ意味で “own” と綴るべきを、タイプミスで “pwn” と間違えたのが始まりらしい。読み方はいろいろあるらしいが、own の韻を踏んだ[ポウン]や pawn と同じ[ポーン]と発音するのが普通のようだ。

セキュリティの世界では to compromise(改ざんする)や to control(支配下におく)の意味で使われ、hacking や cracking と同意義にも使われる。

詳しくはこちら

     *     *     *

参考:

・The iPhone Project: “The iPhone: finally PWNED“: 30 March 2008

・iPhone Dev Team: “iPhone Dev Team Portal [main]“: 02 April 2008

・YouTube Video: “iPhone PWNED

・Engadget: “Video of the iPhone Pwned project in action” by Nilay Patel: 29 March 2008

・Engadget Japanese: “動画:iPhone完全ハックツール「PWNAGE“: 31 March 2008

・Engadget: “iPhone Dev Team claims to be dismantled, Pwnage tool dead for good? Update: nope.” by Ryan Block: 31 March 2008

・Gizmodo: “iPhone Pwnage Tool to Be Released Someday” by Haroon Malik: 29 March 2008

・Mac Rumors: “iPhone Pwnage Project Opens Up Possibilities [Update]” by Arnold Kim: 30 March 2008

・Ars Technica: “Totally pwn your iPhone… sometime next week” by Chris Foresman: 31 March 2008

・TUAW: “iPhone pwnage tool delayed” by Erica Sadun: 31 March 2008

・TUAW: “iPhone Dev Team cancels pwnage, sells IP” by Erica Sadun: 31 March 2008

・InsanelyMac Forum: “Greedy Fascist Hackers…, or April Fool’s Day joke?” by Numberzz: 31 March 2008

・Wikipedia: “Pwn“: 01 April 2008

・iPhone Hacks: “iPhone Dev Team reveal more details about their method to Jailbreak iPhone using iTunes“: 09 March 2008

・iPod Plus: “iTunesを使ったJailbreakの新たな真相 Pwnage Project“: 11 March 2008

・Ars Technica: “iPhone Dev Team pwns with modded 2.0 firmware” by Chris Foresman: 12 March 2008

Technorati Tags: , , , , , ,

Good-Bye Desktop PC, Hello iPhone

2008年 3月 29日

Iphone-7

iPhone as a pocket-size PC

iPhone SDK によって時代遅れのデスクトップ PC の終わりが始まったという。(The Apple iPhone SDK marks the beginning of the end for the venerable deskbound PC.)

PC Magazine: “Good-Bye Desktop PC, Hello iPhone” by Lance Ulanoff: 25 March 2008

     *     *     *

20ポンドの箱

私の世代が考えるコンピュータとは20世紀の古くさい考え方に深く根差している。今の若者や十代のひとたちは、10年後、20年後、20ポンドも重さがあるボックスの前に座って仕事をした私みたいな人間のことをきっと笑うに違いない。(その意味では両親や祖父の世代でも同じだ。)

My generation’s concept of what it means to compute is so quaint and firmly rooted in the 20th century. Young people and teens computing 10 or 20 years from now will look back and laugh at people like me (and, most likely, their own parents and grandparents) who sat down at desks and worked on 20-pound boxes.

     *     *     *

デスクトップコンピュータの凋落

デスクトップコンピュータの凋落は何年来続いているが、最近の出来事でデスクトップ離れが猛烈なスピードで起きていることを確信せざるを得なくなった。次に来るものは何か? 今日主流のラップトップですらいずれ同じ運命をたどると思う。

The decline of the deskbound PC has been under way for years, but recent events convince me that the transition to desktopless computing is accelerating at a breakneck pace. What’s next? I have a feeling that mainstream laptops could someday meet the same fate.

     *     *     *

それ以上の存在へ

変化をもたらすものは何か。いうまでもない、iPhone の登場だ。電話としてはまあまあ、マルチメディアのデバイスとしてはすばらしい。しかし、Apple SDK が約束する未来と Exchange ActiveSync ソフト導入によって、iPhone はそれ以上の存在に変化しようとしている。

What precipitated these changes? The arrival of the Apple iPhone , of course. It’s an okay phone and an excellent multimedia device, but now, with the promise the Apple SDK holds and the introduction of the Exchange ActiveSync software, it’s about to become much, much more.

     *     *     *

近視眼的な私の考え

iPhone には物理的キーボードが欠けているし、バーチャルキーボードなんて使いものにならないと私は激しく批判したものだ。しかし私の考えは近視眼的だった。私がキーボードを使えないことなんかアップルは気にもしなかった。アップルが狙うヒップな20代の若者はすぐさま iPhone を受け入れ、メッセージ、テキスト、Safari の検索などでバーチャルキーボードを使う方法を考え出したのだ。私が出来なくてもどうでもよかった。

I know I railed against the iPhone’s lack of physical keys and what I saw as a nearly impossible-to-use virtual keyboard. My shortsighted evaluation, however, failed to take into account that Apple couldn’t care less if I could use the keyboard. Its target market (young, hip 20-somethings) adopted the iPhone immediately and figured out how best to use the virtual keyboard to message, text, and search in the Safari browser, and so on. So what if I couldn’t figure it out.

     *     *     *

ポケットサイズコンピュータ

Eメールの同期、コンタクトなどのビジネス向けツールに加えて、いろいろなアプリの新しい世界が期待できるので、iPhone は賢いスマートフォンからポケットサイズのコンピュータへと変化することになる。

The addition of business-class tools, such as synchronized e-mail and contacts, and the promise of a whole new world of other apps will transform this product from a really smart phone to a pocket-size PC.

これまでも数えきれないほどスマートフォンやウルトラポータブルのラップトップが(それに中ぐらいのサイズの UMPC まで)あった。しかし iPhone は特別なのだ。

Yes, there are countless smartphones and ultraportable laptops (and even mid-size UMPCs) out there, but the iPhone is special.

     *     *     *

みんなが欲しがる

Blackberry Pearl

BlackBerry Pearl

未来を変えるという意味で iPhone が頭抜けている理由のひとつは、みんなが欲しがるということだ。若い世代にとって iPhone は同世代のクールさ、仲間意識、よき思い出へのパスポートともいうべきもので、だからみんなが買うのだ。ヒップに見せたいビジネスマンも買い求めるが、買い控えるひとの方が多かった。[iPhone の]Eメールが同期されないのでは、どうしても BlackBerry を持ち運ばなければならなくなる。確かに BlackBerry Pearl はセクシーだが、iPhone のすばらしさには及ばない。

One of the reasons Apple’s iPhone stands to be a game changer is because people lust after it. Young people buy it because it’s something of a passport to coolness, acceptance, and good times among their demographic. Businesspeople who like to appear hip want it, too, but many have held off. Without synchronized e-mail, they’d still have to carry their BlackBerrys. Sure, the BlackBerry Pearl is sexy, but it doesn’t have the iPhone’s cachet.

     *     *     *

記事を載せているのが PC Magazine であるところがおもしろい。

Technorati Tags: , , ,

次世代コンピューティングはアップルが席巻する

2008年 3月 27日

Iphone Os

iPhone SDK が発表された直後に書かれた興味深い記事がある。

ReadWriteWeb: “Why Apple Will Dominate Next Gen Computing” by Alex Iskold: 09 March 2008

プログラミングというものに対するアップルの考え方をよく反映しているように思えるからだ。

3月6日のイベントではマイクロソフトの Exchange サポートという企業向け対策と iPhone SDK が発表されたが、後者の方がはるかに重要だという。

     *     *     *

iPhone SDK でゲームが変わる

Exchange  のサポートによる企業への対策がいかにクールに見えても、もうひとつのより重要な発表の前では影が薄くなる。iPhone SDK のことだ。アップルが MacOS や iPhone のアプリケーション作成に使うこの強力なプラットフォームは、いまや完全にオープン化された。この Objective-C をベースとする[プログラミング技術の]蓄積は、10年という時間をかけて完璧なものとなった。ソケット、グラフィックス、オーディオ、モーションコントロール、ユーザーインターフェイスの構成要素などといった OS のためのインターフェイスが完璧なものとなったのだ。このプラットフォームには完全な iPhone シミュレータ、XCode 開発環境、ワンクリックによるコンパイル/ビルド/展開プロセスが含まれている。まさにこのプラットフォームによってゲームが変わるのだ。

No matter how cool the exchange support and the enterprise play is, that news is dwarfed by the other, much more important announcement – the iPhone SDK. The powerful platform that Apple uses to create beautiful applications for MacOS and iPhone is now completely open. Over a decade in making, this Objective-C based stack is complete with interfaces for operating system, sockets, graphics, audio, motion control and UI components; just to name a few. The platform comes with complete iPhone simulator, XCode development environment and 1-click compile/build/deploy process. This platform is a game changer.

     *     *     *

言語よりライブラリが重要

ハッキリさせておきたい。重要なのは開発言語ではなく、ライブラリの方なのだ。新しい言語が登場するたびにこれこそベストだとデベロッパはいうが、私はそうは思わない。今日では、ライブラリがちゃんと整っていない開発言語なんて使用に耐えないのだ。ソフトウェアの複雑さが増すにつれ、ますますライブラリが重要になる。マイクロソフトですらこのことを .Net が何年も遅れるという苦い経験から学んだのだ。当時 Java を採用して最適化していたら、他社に何年も先んずることができた筈だ。

Let’s be clear. It is not the language, but the libraries that matter. Every time I hear developers talk about a new language and say it is by far the best one, I just shake my head. A new language is not going to be usable in today’s world unless all of the libraries are in place. As the complexity of our software increases, so do demands on libraries. Microsoft learned it the hard way with years of set backs when it rolled out .Net. Had it simply embraced and optimized Java, it could have been years ahead instead.

     *     *     *

コードを築いてきたアップル

アップルの選んだ道はまったく異なるものだった。この10年アップルは、非の打ち所のないすばらしいやり方で、顧客や投資家の賞賛を勝ち得てきた。アップルが新しい発表をするたびに、もうこれ以上はないだろうと何度も考えたものだが、しかしその都度 Jobs とその仲間たちは新しい手品を帽子から出してみせたのだ。アップルが実行という技を完璧なものにしたマシンであることは明らかだ。それだけではない。アップルの秘密はソフトウェアにある。他の連中は、新しい言語とその骨格を作ったかもしれないが、アップルはそのコードを完成させ、蓄積してきたのだ。

Apple choose a different path. For the last decade Apple has been wowing the crowds and investors with its flawless and lightning quick execution. Every new Apple announcement, we keep thinking that they won’t top it. But every time, Jobs and his crew pulls another trick out of the hat. Clearly, Apple is a well-oiled machine that has perfected the art of execution. But beyond that, Apple’s secret sauce has been its software. While others have been inventing new languages and frameworks, Apple kept perfecting and building up its code.

     *     *     *

Objective-C

アップルはその初期から Objective-C と呼ばれる言語を取り入れてきた。手続き型言語の中でオブジェクト指向の言語だ。Jobs がアップルに復帰したとき、それまでの OS をボツにして Unix 支持に方針転換したが、それは正しい選択だった。そうすることでアップルは、美しくシンプルなユーザーインターフェイスを保持しながら、本格的プログラマーを直ちに利用できるようになった。Java が登場したときもアップルは動かされなかった。あまりにスピードが遅かったからだ。概していえば、アップルはずっと新しい言語を無視し、[Objective-C という]プラットフォームに固執し続けたのだ。賢く、よく規律がとれて、慎重なやり方だった。

Since the early days, Apple embraced a language called Objective-C – an object-oriented flavor of the popular procedural language. When Jobs returned to Apple, one of the early smart decisions was to ditch the old operating system in favor of Unix. This moved [sic] allowed Apple to instantly tap into serious programmers while retaining a beautiful and simple UI. When Java came along, Apple was unmoved, because it was just too slow. In general, over the years Apple has ignored new languages and just stuck with its platform. Smart, disciplined and mature.

     *     *     *

iPhone プラットフォーム

アップルの iPhone プラットフォームは MacOS の開発で得られたものとその多くを共有している。アップルがそれまでの OS を iPhone でも動くようにしたのはすばらしいことだった。これまで蓄積してきたコードのすべてが瞬時にして新しいデバイスで利用可能になったのだ。唯一の例外はユーザーインターフェイスのライブラリだった。マルチタッチスクリーン、モーション、iPhone 特有のグラフィックスやサウンド、そういったものを取り入れなければならなかったからだ。

The Apple iPhone platform shares a lot with the MacOS developer stack. Brilliantly, Apple made its operating system run on iPhone, instantly leveraging its entire code base on a new device. The one exception is the UI libraries, which had to be designed specifically for multi-touch screen, motion, unique graphics and sound on iPhone.

     *     *     *

開発ツールのワンセット

Iphone Tools

iPhone Development Offering

デベロッパが利用できるのは非常に安定した API だけではない。入り口から出口まで目的に応じて開発ツールが揃っているのだ。XCode(無料ではない)が開発アプリケーションの中心だ。それには最新のエディタ、デバッガ、ソースコード統合などが含まれ、ドラッグ&ドロップが可能なユーザーインターフェイスビルダではウィジェットの形で iPhone の標準的コントロールが利用できる。iPhone の診断分析にはインスツルメントと呼ばれるツールセットが準備されている。ツールセットの中で最もすごいのは iPhone の本格的シミュレータだろう。デベロッパは、iPhone がなくても書いたコードをマック上で直ちにテストできるのだ。

Beyond rock-solid APIs, developers get an end-to-end set of development tools. XCode is the studio for developing applications (not free) and it includes a modern editor, debugger and source code integration. It also features a drag-and-drop UI builder, which has all the standard iPhone controls available as widgets. For profiling and diagnostics of iPhone, Apple offers a set called Instruments. And the most impressive piece of the tool set is a fully-fledged iPhone simulator. Developers can write and immediately test the code right on their Macs, without deploying it to iPhone.

     *     *     *

デスクトップのさらに先へ

これまでのウェブアプリケーションは、様々の点でデスクトップアプリケーションに追いつこうとしてきた。今やハンドヘルドデバイスの方が大きく進歩している。現行のいかなるブラウザより何年分も先に進んでいる。アップルのグラフィックスやモーション、サウンド API の力そのものによって、これまでウェブでは不可能だったものへの扉が開いたのだ。

In a lot of ways, web applications have been playing catch up with Desktop apps. Now, a handheld device has lept forward, years ahead of what is available inside any modern browser. The sheer power of Apple’s graphics, motion and sound APIs just opened the door for things that have not been possible before on the web.

     *     *     *

最後の一花

6月の App Store 発表のときには、何千というアプリケーションが登場するだろう。多くの会社がこの偉大な新しいプラットフォームでアプリケーションを作成しようと殺到し、デベロッパは書店で Objective-C の本を買おうと押し掛ける。この言語も最後の一花を咲かせるというわけ。かつて JavaScript の人気が沸騰したのはウェブで使用可能な言語がそれしかなかったためだが、Objective-C だって新しいパワフルなプラットフォームで使えるベストの言語というわけではないのだ。[注:ここは Objective-C を積極的に解すべきとの意見もある。コメント参照。]

When the App Store launches in June, there will be thousands of applications. Companies are rushing to build apps using this great new platform. Developers are rushing to the stores and are creating Objective-C books. This language is having the last laugh now. Like JavaScript, which bubbled up because it was the only choice in the web medium, Objective-C is not a language of choice in this new and powerful platform.

     *     *     *

次世代コンピューティングはアップルが席巻する

アップルはこの移行を見事にやってのけた。企業向け対策と SDK は両々相俟って、iPhone を未来のハンドヘルドデバイスとしての地位に高めるだろう。PC は最後の一撃をくらったことになるが、皮肉なことにそれは MacBook(増加しているのは確かだが)のせいではなく、新しいちっちゃなコンピュータのせいなのだ。アップルは優雅に、容赦なく、そして創造的に復讐を成し遂げた。次世代のコンピューティングはアップルが席巻することになるだろう。果たしてそれはいいことか? 多分そうだ。マイクロソフトが牛耳る世界よりは間違いなくいいに違いない。

Apple has made this play flawlessly. The enterprise and SDK solutions will go hand-in-hand to propel the iPhone to be THE handheld device of the future. Ironically, the PC just got its final blow not from a MacBook (which has been on the rise too!), but from a small new computer. Apple got its revenge elegantly, relentlessly and creatively. The next era of computing will be dominated by Apple. Is this a good thing? Likely yes, and it is surely better than one dominated by Microsoft.

     *     *     *

★初出はこちら[maclalala:annex | アップルは次世代コンピューティングを席巻する

Technorati Tags: , ,

[噂]3G iPhone がやってくる?

2008年 3月 25日

iPhone Pro

Digg の Kevin Rose が 3G iPhone について語っている。

AppleInsider: “Rumor: Digg founder claims 3G iPhone to do video chat“: 24 March 2008

     *     *     *

3G iPhone のビデオチャット機能

第1世代 iPhone に関する Kevin Rose[Digg]のウワサは外れたが、今回は別のソースを引いて、第3世代 iPhone にはビデオチャット機能が加わると予言している。

Digg founder Kevin Rose, whose first-generation iPhone rumors fell short of their mark last Spring, is citing different sources this year in predicting that the 3G version of the handset will boast video chat capabilities.

金曜日のポッドキャスト「Diggnation」の中で Rose が90秒ほど語っている。サードパーティのアプリケーションがバックグラウンドで動くのを認めない理由のひとつは、アップルのモバイル iChat アプリ(バックグラウンドで動く)と同じものをサードパーティに出して欲しくないからだろうという。

During a 90 second segment of his weekly Podcast show “Diggnation” this past Friday, Rose told viewers that Apple may be restricting third parties from authoring applications that run in both the foreground and background partly because it doesn’t want a competitor to its own mobile iChat application that will do just that.

     *     *     *

カメラ2台搭載する 3G iPhone

彼はもっと詳しく語っている。第3世代 iPhone が数か月のうちに登場し、2台のデジタルカメラを背中合わせに搭載する、と。(ひとつは前面のタッチスクリーンの脇に、もうひとつは背面の今カメラがある位置に・・・)

More specifically, he claims that a 3G version of the iPhone hardware due in a few months will employ two digital cameras situated back-to-back — one on the front side of the unit behind the transparent touch-screen, and a second one on the back of the handset as it exists today.

モバイル iChat アプリと前面のカメラを使えば、AT&T の高速 3G 無線回線で、コンピュータの iChat ユーザーとも、第2世代 iPhone の持ち主ともライブのビデオ会議ができるのだと Rose はいう。

Combined with the mobile iChat application, the front-mounted cam will pave the way for live video conferencing over AT&T’s high-speed 3G wireless network with computer-based iChat users, as well as other second-generation iPhone owners, according to Rose.

     *     *     *

当たったり外れたり

昨年 iPhone が発表される前、Kevin Rose はアップルがスライド式キーボードや二つのバッテリー室を備えた携帯機器を出す、そして CDMA ネットワークでも GSM ネットワークでも利用できるといったものだが、どれもみな空振りだった。

In the week’s leading up to last year’s iPhone introduction, the Digg founder cited sources in saying Apple would introduce the handset with a slide-out keyboard, two separate battery compartments, and make it available for both CDMA and GSM networks — all of which turned out to be false.

これはハズレだったが、当たったケースもあり、2005 年に iPod nano を発表直前に当てたのが記憶に新しい。

Despite those misses, Rose has made some accurate predictions in the past, most notably his last minute reports of an iPod nano ahead of the player’s inaugural release in 2005.

     *     *     *

はてさて・・・

Technorati Tags: , ,

アップルが認めたデベロッパはいるのか?

2008年 3月 18日

Iphone Sdk Prog

iPhone Developer Program には誰でも参加できるのか関心が集まっている。

応募したデベロッパにアップルが送ったEメールについて、John Gruber がつぎのように書いている。

Daring Fireball: “So Who’s In Already?” by John Gruber: 17 March 2008

     *     *     *

誰もまだ参加していない?

iPhone SDK beta program に応募したデベロッパに対してアップルが先週送ったEメールの大きな問題点は、そもそもアップルが認めたデベロッパがいるのかどうかということだ。確かなことはアップル以外には分からないが、どうやら答えはノーのようだ。99ドル払って申し込んでも、ベータプログラムに参加できたものは誰もいないようだ。

So the big question regarding the email Apple sent last week to developers who applied for entry to Apple’s iPhone SDK beta program is whether anyone at all has been admitted already. Only Apple knows for sure, but so far as I can tell, the answer is no — no one has been admitted into the beta program via the $99 sign-up process.

     *     *     *

ひと握りのデベロッパ

アップルが選んだほんのひと握りのデベロッパがすでに「参加」しているのは間違いない。[3月6日の]イベントでステージに立って「二週間の成果」をデモして見せた連中と同じように、これらのデベロッパは SDK が正式に発表される以前から参加しているのだと思う。

I believe there are a small handful of developers who are sort of “in” already, but they were hand-selected by Apple. Perhaps, as with the ones who came on stage during the event to demo their “two weeks worth of work” apps, they were involved before the SDK was even officially announced.

     *     *     *

裏口から入ったものはいるが、正面から入ったものはいない

先週プログラムに応募したデベロッパに送付されたEメールは、これまで私が聞く限り、応募者全員に送られたようだ。ということは裏口から入ったデベロッパはいるが、正面玄関から入ったものはまだ誰もいないということだ。

But everything I’ve heard suggests that last week’s email from Apple was sent to everyone who applied for the program. I.e., there are developers who’ve been let in through the back door, but no one has gotten in through the front door yet.

     *     *     *

なぜ?

その原因のひとつは、認定したデベロッパのソフトが実際に iPhone/iPod touch で動くことを保証するアップルのデジタル認証システムがまだ完成していないためだろうと思う。アップルがデベロッパを今すぐ参加させたいと思っても、すぐすぐは出来ないのだろう。もうひとつの原因は、みんなの反応が予想を大幅に上回るものだったということだ。99ドルのベータプログラムに申し込んだアプリケーションは少なくとも1万を超えたと、二つのソースから聞いている。

One factor, I think, is that Apple’s system for digital certificates (which will allow approved developers to test and run apps on actual iPhones) isn’t yet fully baked — I don’t think Apple could let more developers in today even if they wanted to. Another is that the response has been simply overwhelming. Two sources told me that Apple has received at least 10,000 applications to the $99 beta program.

     *     *     *

6月の時点ではどうか

ただし、iPhone SDK beta program が如何に限定されたものだとしても、6月に正規バージョンが出るときでも限定的だとは誰もいっていない点には注意しておきたい。(長期的観点からすると、正規デベロッパプログラムが限定的かどうかということより、App Store が限定的に運用されるかどうかという方が大きな問題だ。)

It’s also worth reiterating that however exclusive the iPhone SDK beta program is going to be, there’s no indication that the program will remain exclusive once it’s out of beta come June. (The big question, long-term, isn’t how exclusive the official developer program is going to be, but rather how exclusive the App Store is going to be.)

     *     *     *

新しいプラットフォームには産みの苦しみが伴うということか・・・

Technorati Tags: , , ,

新しいプラットフォームを立ち上げる意味をアップルはちゃんと理解している

2008年 3月 8日

Sdk 2.0

Carl Howe が3月6日の iPhone SDK イベント日本語訳]について興味深い第一印象を述べている。

新しいプラットフォームを立ち上げるということがどういうことか、アップルはちゃんと理解しているというのだ。

Notes From Anywhere: “Apple knows how to launch a platform” by Carl Howe: 06 March 2008

     *     *     *

デベロッパのエコシステム

アップルは、「デベロッパのエコシステム」(developer ecosystemをどうやって育てるかということをみんなに示してみせた。

Apple just showed everyone how to grow a developer ecosystem.

     *     *     *

企業向けの新機能

まず手始めは企業向けの新機能だ。企業で iPhone の使用が認められるために必要だとされていた機能だ。

Apple kicked off the announcement by giving enterprises features they had requested to approve iPhone uses in business, including:

・電子メールの安全性のために ActiveSync をビルトイン、リモートワイプ、Exchange サーバとの統合

• Microsoft ActiveSync built in for secure push email and remote wipe and Exchange integration,

・802.1x および WPA2 WiFi の安全性

• 802.1x and WPA2 WiFi security,

・通信安全のため VPN をサポート

• Cisco VPN support for secure communication

     *     *     *

iPhone SDK の詳細

それから、SDK についてひとつずつ詳しい紹介をした。

But then Apple kicked things up a notch with the SDK details, which included:

・これまでのアップルの開発者向け Xcode との完全な統合

• Complete integration with Apple’s existing developer framework, Xcode,

・iPhone アプリケーションを高速化するためのパフォーマンスツール

• Performance analysis tools to make apps run fast on the iPhone

・OpenGL、マルチタッチ、WiFi、accelerometer など、ほとんどの API に対するアクセス

• Access to nearly every API on the device, including OpenGL, multi-touch, WiFi, accelerometers

・デバッギングのための完全な iPhone シミュレータ

• A full iPhone simulator to help with debugging.

     *     *     *

二週間でこれだけ出来る

これが単なる誇大宣伝ではないことを示すため、数社に二週間で何が出来るかをやらせてみて、その結果を披露した。Electronic Arts の Spore、Salesforce の Salesforce Automation program、AOL の instant messenger、Hippocrates の Drug Identifier、Sega の Super Monkey Ball などだ。二週間という限られた期間の仕事にしては悪くない出来だ。

Just to prove this wasn’t hype, Apple gave the SDK to a group of companies for about two weeks to see what they could do with it. Each of those companies created versions of their applications in that time, including Electronic Arts’ Spore, Salesforce’s Salesforce Automation program, AOL’s instant messenger, Hippocrates Drug Identifier, and Sega’s Super Monkey Ball. Not bad for two weeks of work.

     *     *     *

アップルが本当にやったこと

しかし、真に驚くべきはアップルの払った努力だ。サードパーティの iPhone 開発エコシステムを発展させ、市場化するためにアップルが行なった取り組みだ。マーケティングとアプリケーション配信に関する要点はつぎのとおり。

But the real surprise was Apple’s efforts to market and develop an ecosystem for third-party iPhone development. Marketing and distribution terms were:

・サードパーティのアプリケーションはすべて新しい iPhone AppStore を通じて配信される。デベロッパは99ドル支払えば、自分のソフトの価格を自由に設定でき、無料にすることもできる。

• All third-party applications will be distributed through a new iPhone AppStore. Developers wishing to do so pay a $99 fee, but can set their own prices for their apps, including free should they choose to do so.

・iTunes ストアにはサードパーティのアプリケーション専門のコーナーが設けられ、トップダウンロードも宣伝する。有料アプリケーションの売り上げの70%をデベロッパはもらう。

• iTunes will have a part of its store dedicated to third-party apps and promoting the top downloads. Developers get 70% of revenues for paid apps.

・クライナーパーキンスは iPhone のソフト開発企業を支援するため1億ドルの iFund を創設する。有望なサードパーティの iPhone ソフトビジネスを立ち上げるのにカネは問題でなくなる筈だ。

• Kleiner Perkins is launching a $100 million iFund to fund iPhone developer companies. That means money shouldn’t be a barrier to getting an great third-party iPhone software business off the ground.

     *     *     *

これだけやって出来なければ・・・

みんなが細かいところまで同意しているわけではないし、iPhone 開発のためアップルが SDK をシードするだろうとみんなが期待したのも知っている。だがアップルが本当にやったこととは、企業向けの新機能のために土地を耕し、SDK で種をまき、マーケティングや流通に水をやり、カネで肥料を施すことだった。これだけのサポートがあってもサードパーティのアプリケーションが増えないということなら、何をやってもダメだろう。

Now I know that not everyone will agree with all the details, and I think everyone expected Apple to seed iPhone development with its SDK. But what Apple actually did is till the ground for development with enterprise features, seed it with the SDK, water it with marketing and distribution, and fertilize it with cash. If third-party apps don’t grow with that kind of support, nothing will.

Technorati Tags: , , , , , ,

新しいプラットフォームの登場だ!

2008年 3月 7日

Iphone Sdk-3

今日の iPhone SDK の発表は期待以上だった・・・

     *     *     *

Jason Fried

37signals: “iPhone SDK, Apple’s Touch Platform, and The Next Two Decades” by Jason Fried: 07 March 2008

我々が今日目にしたのは火花の煌めきだ。これから二十年は爆発が続く。その熱はこれからみんなに伝わってくるだろう。

What we saw today was the spark. The explosion will continue for twenty years. We will all feel the warmth.

今日我々が目にしたのは、今後二十年にわたってアップルがモバイルの世界を支配する、その始まりなのだ。デスクトップコンピュータでマイクロソフトと Windows が果たした役割を、モバイル[コンピュータ]についてアップルと Touch が果たすのだ。

What we saw today was the beginning of two-decades of mobile domination by Apple. What Microsoft and Windows was to the desktop, Apple and Touch will be to mobile.

[via John Gruber

     *     *     *

Apple March 6 Event で語られたことばをいくつか・・・

Steve Jobs

Steve Jobs-3

「これで初めて、真の意味でインターネットをポケットに入れて持ち運べるといえるのだ。」

“So for the first time, you really do have the Internet in your pocket.”

     *     *     *

Scott Forstall, VP, iPhone Software

Scott Forstall-1

「アップルはプラットフォームの会社だ。Mac OS X という世界で最も進んだプラットフォームを持っている。」

“Apple is a platform company. We have the most advanced platform in the world in the form of Mac OS X.”

     *     *     *

John Doerr, Kleiner Perkins

John Doerr

「今日我々は歴史に立ち会っているのだ。iPhone と iPod Touch のための SDK の発表、すなわち第三の偉大なるプラットフォームの創造という歴史的な場に・・・。考えてみて欲しい。ポケットに常時ブロードバンドにつながったものを持ち運べるのだ。しかもパーソナルなものだ。あなたが誰かも、あなたが何処にいるのかも知っている。すごいことじゃないか。ほんとうにすごいことだ。パーソナルコンピュータよりもっとすごいことだ。」

“Today we’re witnessing history, the launching of the SDK, the creation of the third great platform—the iPhone and iPod Touch. Think about it. In your pocket, you have something that’s broadband and connected all the time. It’s personal. It knows who you are and where you are. That’s a big deal. A really big deal. It’s bigger than the personal computer.”

Technorati Tags: , ,